A notar: El sistema legal francés requiere que la boda civil ocurre en una municipalidad francesa “mairie”. Por lo tanto, bodas no pueden tener lugar adentro de la Embajada o en un consulado americano en Francia.
Ceremonia Civil Todas las bodas tienen que ser realizadas por una autoridad civil francesa antes de pasar a la ceremonia religiosa. El alcalde puede autorizar a su teniente o al concejal de llevar a cabo la ceremonia en la ciudad/pueblo en que uno de los prometidos ha residido por, al menos, 40 días precediendo el matrimonio. Estos requisitos son obligatorios y no pueden ser evitados.
Ceremonia Religiosa La ceremonia religiosa tiene que ser realizada después de la ceremonia civil (nunca antes). El ministro, rabino o sacerdote requerirá un certificado del matrimonio civil antes de comenzar cualquiera ceremonia religiosa.
El correr de las amonestaciones La ley francesa requiere el correr de las amonestaciones del matrimonio a la municipalidad apropiada no menos de 10 días precediendo la fecha de la boda. Las primeras publicaciones de la amonestaciones puede ser corrido solamente al fin de 30 días de residencia en Francia por uno de los prometidos.
Certificado de matrimonio Parejas casadas en Francia reciben un “livret de famille.” Esto es un folleto que sirve de registro oficial del matrimonio y acontecimientos subsiguientes en la familia como nacimientos, muertes, divorcios o cambios de nombre. Se puede obtener un certificado matrimonial escribiendo la municipalidad dónde tuvo lugar la boda.
Documentos y requisitos A notar: La mayoría de las municipalidades requieren estos documentes básicos. Por favor póngase en contacto con su municipalidad local para los requisitos exactos.
- Pasaporte americano o permiso de residir en Francia valedero.
- Certificado de nacimiento (no más anciano que tres meses)
- Certificado de celibato (no más anciano que tres meses) que se puede obtener antes de un Consejero del Consulado Americano en Francia
- Una declaración jurada. Esto es una declaración (tiene que ser hecho por un abogado autorizado a ejercer en Francia y los Estados Unidos) sobre las leyes matrimoniales americanas, certificando que el ciudadano americano es libre a contratar matrimonio en Francia y lo cual será reconocido en los Estados Unidos
- Certificado medical (no más anciano que tres meses)
- Prueba de domicilio (factura de electricidad, etc.)
- Certificado del notario (si los prometidos optan por un contrato prenupcial)
Glosario – Municipalidad = Mairie – Teniente de alcalde = adjoint au maire – Concejal = conseiller municipal – Oficial civil francés = Officier de l’Etat civil – El correr de la amonestaciones = publication des bans – Certificado de matrimonio = attestation de marriage – Certificado de nacimiento = Extrait d’acte de naissance – Permiso de residir en Francia = Carte de séjour – Certificado de celibato = attestation de célibat – Certificado medical = certificat médical – Prueba de domicilio = justificatif de domicile – Luna de miel = Lune de miel
